Fritiof och Carmencita
Fritiof och Carmencita
Samborombon, en liten by förutan gata,den ligger inte långt från Rio de la Plata,
nästan i kanten av den blåa Atlanten
och med Pampas bakom sig i många hundra gröna mil,
dit kom jag ridande en afton i april,
för jag ville dansa tango.
Enligt Citeringsrätten visas bara en vers eller refräng (upphovsrättslagen § 22)
Titeln Fritiof och Carmencita är redan inkluderad i länkarna
CDon.com säljer nytt
Tradera är auktion av beg.
Björn Holmgren i Stockholm har översatt denna visa till spanska:
Samborombón, un caserÃo de reata,
En la cercanÃa del gran RÃo de la Plata,
Y del Atlántico azul y gigántico,
Y la pampa infinita hasta la eternidad
Allà llegué un dÃa cabalgando en soledad
Para disfrutar de un tango.
Guitarra, violÃn y bandoneón
Sonaban en la plaza donde está el bodegón
Allà entré y me esperaba una mujer jovencita
La encantadora Carmencita.
Su madre, sentada en un rincón,
Me recibió mi fusta y mi chaquetón
Me incliné ante la joven con una invitación:
¡Vamos a bailar este tango!
Carmencita mi amor,
Sabes que soy tu admirador
Quiero pedirle a tu padre, mi amigo,
Su permiso pa’ casarme contigo.
No Señor don Anderson,
No venga a Samborombón
Si para conmigo tiene otra intención,
Fuera de bailar este tango.
Ay Carmencita, ya anhelo la sosiega
Y yo quisiera trabajar en tu bodega
Ser cuidadoso y de veras juicioso
No más juegos ni trago, sino solo mi amor
Por ti, Carmencita, y todo mi fervor
Cuando bailamos tango.
Usted es un poeta, mi señor,
No creo que tenga vocación de vendedor,
Y además ya me hablaron de un gran pampeano,
Dizque pronto me pedirá la mano.
Un hacendado y mercader
Dueño de tierras y mansiones por doquier
Tiene toros premiados y ganado a granel,
Y es un diestro del tango.
Carmencita mi amor,
Ten cuidado por favor
La felicidad no viene con dinero
Ni con toros o ganado pampero.
En cambio mi amor te llenará,
Y si me quieres de verdad
Tendremos muchos hijos adorables, ya verás,
Todos bailadores de tango.
Björn Holmgren, 2010
Samborombon, en liten by förutan gata, den ligger inte långt från Rio de la Plata, nästan i kanten av den blåa Atlanten och med Pampas bakom sig i många hundra gröna mil, dit kom jag ridande en afton i april, för jag ville dansa tango. Dragspel, fiol och mandolin hördes från krogen och i salen steg jag in, där på bänken i mantilj och med en ros vid sin barm satt den bedårande lilla Carmencita. Mamman, värdinnan, satt i vrån, hon tog mitt ridspö, min pistol och min manton. Jag bjöd upp och Carmencita sa: - Si gracias, senor, vamos a bailar este tango ! - Carmencita, lilla vän, håller du utav mej än ? Får jag tala med din pappa och din mamma, jag vill gifta mej med dej, Carmencita ! - Nej, Don Fritiof Andersson, kom ej till Samborombon, om ni hyser andra planer när det gäller mej, än att dansa tango ! - Ack, Carmencita, gör mej inte så besviken, jag tänkte skaffa mej ett jobb här i butiken, sköta mej noga, bara spara och knoga, inte spela och dricka men bara älska dej. Säg Carmencita, det är ändå blott med mej, säg, som du vill dansa tango. - Nej; Fritiof, ni förstår musik men jag tror inte ni kan stå i en butik, och förresten sam min pappa just idag att han visste vem som snart skulle fria till hans dotter. En som har tjugotusen kor och en estancia som är förfärligt stor. Han har prisbelönta tjurar, han har oxar, får och svin, och han dansar underbar tango. - Carmencita, lilla vän, akta dej för rika män ! Lyckan den bor ej i oxar eller kor, och den kan heller inte köpas för pengar. Men, min kärlek gör dej rik, skaffa mej ett jobb i er butik ! Och när vi blir gifta, söta ungar ska vi få, som kan dansa tango.

Den ultimate Evert Taube samlingen
Till sidans början



